
- Этого не могло быть, Мори; это лишь мнительность, - утешала она сестру. - Что-нибудь другое, чего мы не знаем. Будь добра, прекратим такой разговор, он очень тяжел. - Ты права, - сказала Моргиана, - существо, подобное тебе, имеет право возмущаться страданиями и не подпускать их к своей особе. Я не могу вызывать любовь, и потому я не скоро еще научусь делать приятное. Эти слова, сказанные равнодушно, без горечи и надежды, сильно потрясли Джесси. - О, Мори! - воскликнула она, стараясь притянуть к себе каменную руку сестры. - Ты нуждаешься в любви? Люби меня, но просто, и я буду тебя любить всем сердцем. Ведь ты - сестра моя! - Довольно, - сказала Моргиана, освобождая руку и хмурясь. - Сейчас я очень далека от тебя и не слышу твоих слов. Я пришла не для упражнений в чувствах. Не согласишься ли ты переехать в "Зеленую флейту" на то время, пока здесь будет происходить ремонт? Джесси молчала, всматриваясь в сестру. Хотя была она взволнована и расстроена, нечто, подобное едва слышным шагам подкрадывающегося человека, внушило ей прямой и твердый ответ. - Нет, - сказала она, и ее правдивое лицо повторило эти слова. - Нет? - Нет, Мори, нет, - повторила Джесси, стараясь быть шутливой. "Зеленая флейта" действует мне на нервы. Там очень глухо. Мне жаль, конечно, но я предпочитаю остаться здесь. - Ты не намерена, однако, просидеть в Лиссе все лето? - Отнюдь. Я, может быть, поеду к Еве Страттон, в ее виллу "Цветущий горошек". - Как хочешь, - проговорила Моргиана, не считая уместным настаивать и обдумывая свое. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. Мори, - зевнула Джесси, потягиваясь. Она встала. Моргиана напутственно улыбнулась ей и ушла.
Глава II
Джесси, или Джермена Тренган, была девушкой, не представляющей ничего особенного на требовательный взгляд искателя даровитой оригинальности или грациозного тщеславия. Она была большей частью погружена в свои мысли, а впечатлению отдавалась полностью, если оно захватывало ее.