
— Ну, сломалась, — не слишком удачно поправился Джон.
— А затем? — спросил я.
— Затем вся команда «Моржа» выстроилась вдоль борта. У каждого был при себе мушкет, сабля и абордажный дрек.
— Почему все кричали?
— Чтобы нагнать страху, — без запинки отвечал Джон. Уж это он, как ему представлялось, знал точно.
— Верно! — сказал я. — А ещё они вопили, как недорезанные поросята, потому что с испугу наложили в штаны.
Джон удивлённо воззрился на меня.
— Разве у нас на «Морже» не все храбрые? — спросил он.
Я промолчал. Парню надо было учиться жить своим умом.
— А потом? — снова стал допытываться я. — Что случилось потом?
Джон замялся.
— Я не очень разобрал, что было потом. Мы ещё не пошли на абордаж, когда второй корабль вдруг развернулся. Кто-то сказал, его развернуло из-за сломанной мачты, она зашла за форштевень. И тут они тоже дали залп. И много наших погибло. А вас, мистер Сильвер, ранило в ногу. Но мы врезались в их судно, и все попрыгали к ним на палубу и стали драться. Очень скоро тем пришлось спустить флаг.
— Погоди минутку, — прервал я юнгу. — Слушай внимательно, это очень важно. Ты сказал, вся команда «Моржа» выстроилась у борта. Ты уверен, что там были все?
— Кроме первого помощника, мистера Бонса. Он не отрывался от штурвала.
— Правильно. Но, помимо Бонса на мостике, не стоял ли сзади нас кто-нибудь ещё, примерно посреди палубы? Подумай!
— Нет… — начал Джон и осёкся. — Вообще-то одного человека действительно не было тогда с нами.
— Кого же? — спросил я, стараясь не выдать своих чувств.
— Француза Деваля.
— Ты уверен? — уточнил я, хотя уже знал, что Джон прав.
Юнга помедлил с ответом, вероятно, расслышав в моём голосе необычную нотку, затем все же подтвердил:
— Да, уверен.
Глубоко вздохнув, я притянул к себе Джона и обнял его.
