
П е р с ю к о в. А если бы было?
Е с а у л о в а. Ну, если бы да кабы...
П е р с ю к о в. Но все-таки. Что бы ты тогда делала?
Е с а у л о в а. Была бы очень рада. (Берет папки.) Нуте-с, товарищи, вернемся к водопроводу.
П е р с ю к о в. И ты это можешь подтвердить перед своими избирателями?
Е с а у л о в а. Что подтвердить?
П е р с ю к о в. То, что ты была бы тогда очень рада!
Е с а у л о в а. Ты видишь - я занята. Ты сегодня какой-то, честное слово, невменяемый.
П е р с ю к о в. Нет, вменяемый. Говори прямо: можешь ты это подтвердить или не можешь?
Е с а у л о в а. Подтверждаю. Была бы очень рада.
П е р с ю к о в. Товарищи, будьте свидетелями. И ты, Шурочка, будь свидетелем. Она сказала, что была бы тогда очень рада.
Е с а у л о в а. Была бы очень рада, но, к сожалению, у нас ничего этого нет.
П е р с ю к о в. Есть.
Е с а у л о в а. Что есть?
П е р с ю к о в. Великий человек, который жил в нашем городе.
Е с а у л о в а. Не может быть!
П е р с ю к о в. Не может быть? (Сарыгиной.) Бабушка, прошу вас. Подойдите, не робейте.
Е с а у л о в а. Кто это?
П е р с ю к о в. Внучка.
Е с а у л о в а. Ты что - пьян?
П е р с ю к о в. Терпенье. (Сарыгиной.) Давайте сюда узелок. Кладите его на стол. Осторожненько. Вот так. Одну минуточку.
Сарыгина и Персюков бережно развязывают узел.
Е с а у л о в а. Что это?
П е р с ю к о в. Реликвии. (Сарыгиной.) Объясните, бабушка.
С а р ы г и н а (вынимает из узла плед). Это плед моего покойного дедушки Ивана Николаевича.
П е р с ю к о в. Видите, это плед.
С а р ы г и н а. Во время своего кратковременного пребывания в городе Конске, по свидетельству моей покойной матушки Ларисы Константиновны, урожденной Извозчиковой, выходя из дому в сырую или же холодную погоду и желая таким образом предохранить себя от возможной простуды, мой покойный дедушка имел обыкновение набрасывать на плечи этот плед.
