
"...Великолепное озорство, которое чувствуется в причудливых декорациях проказливо-насмешливого и - надо ли напоминать? надо ли извиняться за напоминание? - искусного мастера..."
Она еле удерживалась от смеха, - так презрительно кривились губы Джорджа, так ехидно передразнивал он рецензентов:
- "Проказливо-насмешливого"! Прелестно, черт подери! "На старости лет по-детски восхищаться", - видали, какой оригинал, сукин сын! "Подчас неблагодарная госпожа", - скажите пожалуйста!.. "и надо ли напоминать!" ах-ах, мне дурно, душенька! Дайте мне чесноку!
Он швырнул газеты на пол и с напускной суровостью обернулся к Эстер, от уголков глаз разбежались смешливые морщинки.
- Ну-с, накормят меня сегодня? Или ты будешь упиваться этой мутью, а мне - помирать с голоду?
Эстер больше не могла сдерживаться и закатилась хохотом.
- Но это же не я! - задыхаясь, насилу выговорила она. - Это не я писала! Я не виновата, что они так пишут! Жуть, правда?
- Ну да, и, может, тебе это противно? - сказал Джордж. - Ты все это смакуешь! Сидишь тут и облизываешься, наслаждаешься их славословиями и моими муками! Известно ли тебе, о женщина, что я не ел со вчерашнего дня? Накормят меня или нет? Может, ты вложишь свое искусное воображение в бифштекс?
- Вложу! - сказала Эстер. - Хочешь бифштекс?
- Может, ты заставишь меня на старости лет по-детски восхищаться отбивной под нежнейшим луковым соусом?
- Да, - сказала она, - о да!
Он подошел, обнял ее, заглянул ей в глаза любящими и жадными глазами.
- Может, ты приготовишь мне какую-нибудь тонкую, ищущую и ненавязчивую подливку - ты ведь на них такая мастерица?
- Да! Сделаю для тебя все, что хочешь!
- А почему?
То был обряд, который оба знали наизусть, не пропускали ни одного вопроса, ни ответа: каждому хотелось опять и опять слышать от другого эти слова!
