Донна Эльвира. Он прелесть.

Тенорио. А мне-то каково?

Донна Эльвира. В данный момент это никого не интересует, поверьте мне никого.

Тенорио. На мою плоть и кровь спустили собак! А я ведь и не верю даже, что он соблазнил вашу дочь. Он вовсе и женщинами-то не интересуется. Уж я-то его знаю. Это все обман, хитрость, чтобы поскорее вернуться к своей геометрии. Сердце-то у него холоднее камня. Он даже не удивится, если я умру - вы сами слышали, - даже не удивится!


Лай собак. Возвращается Отец Диего.


Отец Диего. И вы тоже, Тенорио, за нами!


Оба уходят.


Донна Эльвира. Он просто чудо!


Вбегает Дон Жуан.


Дон Жуан. Я их всех убью, всю свору! И не женюсь! Убью их всех до единого!

Донна Эльвира. Идем!

Дон Жуан. Куда?

Донна Эльвира. Ко мне в спальню...


Возвращается Тенорио с обнаженной шпагой. Он видит, как донна Эльвира и Дон Жуан, обнявшись, убегают.


Тенорио. Какой ужас!


Входят преследователи с обнаженными шпагами и сворой разъяренных собак, рвущихся с поводков.


Дон Гонсало. Где он?


Тенорио хватается за сердце.


За ним! Окружить парк!


Преследователи убегают.


Тенорио. Я умираю...


Интермедия


На просцениуме - Миранда, наряженная невестой, и Селестина с нитками и иголками.

Селестина. Не все сразу, золотце, не все сразу. Поспеешь вовремя. Такая свадьба с речами и всякой болтовней скоро не кончится.

Миранда. Чтоб только меня никто не узнал, Селестина, а то еще выпорют и привяжут к позорному столбу. (Стоит неподвижно.)



25 из 65