
— Где теперь принц?
— Тут, недалеко от леса, в гостинице Сан-Педро, — ответил граф Кортецилла, но вдруг внезапно замолчал и придержал свою лошадь.
Патер Доминго вопросительно посмотрел на него.
— Видите? — шепотом произнес Кортецилла и указал на дорогу, которая, извиваясь, огибала гору.
— Это всадник, кажется, — тихо отвечал патер.
— Что это значит? Кроме нас, никто не должен ехать навстречу с этой стороны…
— Не беспокойтесь, граф, должно быть, это еще один из наших сторонников.
— Но кто это?
— Он, кажется, один.
— Догоним его, если хотите, отец мой. Нам нужно непременно узнать, кто это, прежде чем мы направимся к руинам.
Патер утвердительно кивнул головой, и оба пришпорили лошадей.
Холодный ветер дул им навстречу, они выехали из леса, и теперь им стали попадаться лишь иссохшие сосны. Дорога очень круто подымалась вверх, но лошади, казалось, привыкли к трудностям такого пути, они ступали бодро и уверенно, не убавляя шага.
Всадникам стало холодно, и они плотнее закутались в плащи. Впереди, на горных вершинах, блистая в лунном свете, лежал вечный снег, который не таял даже летом.
Гулко раздавались в горах удары копыт по скалистому твердому грунту, и скакавший впереди всадник обернулся и остановился.
Граф Кортецилла и патер Доминго быстро нагоняли его.
— Далеко ли путь держите? — громко спросил Кортецилла, первым подскакав к незнакомцу.
— Если не ошибаюсь, то туда же, куда и вы, — отвечал незнакомец. Он, подобно графу и Доминго, тоже был закутан в плащ, а на голове, как и у них, была большая круглая шляпа. — Вы граф Кортецилла?
— Как!.. Что я вижу! Дон Альфонс!
— Он самый, мой благородный дон!
Кортецилла снял шляпу перед младшим братом дона Карлоса, и патер Доминго тоже почтительно поклонился ему.
— Я не знал, принц, что вы здесь и будете нынче присутствовать на встрече, — произнес граф.
