
— Я знаю, что говорю. Знаю, что Бартоло должен мне четыреста тысяч, и, что бы ты ни обещал, ты не заставишь его отдать их. Еще я знаю, что он и Джуси вынесли мне приговор и, даже если б ты отменил его, они бы тебя не послушали.
— Они послушают. Мы устроим сбор, и ты скажешь им в лицо, что, находясь в Трентоне, не стучал на них. Мы отменим этот приговор.
— У тебя нет власти.
Сол вытянул руку, наведя дуло на галстук Мистретты.
Старый дон невольно сглотнул. Раны в горле очень болезненны. Он видел, как страдают от них люди. Скрипнул зубами, и холодный воздух снова коснулся треснутого зуба. Глянул на тело Джерри. Рубашка его уже вся пропиталась кровью.
— Зачем ты убил его, Сол? Он был хорошим парнем.
— Был.Джерри мне нравился. Но если б он увидел меня здесь, внизу, то убил бы. Смотри. Он держится за пистолет.
— Без моего приказа он бы тебя не убил.
Глаза Сола сверкнули.
— Не морочь мне голову, Мистретта.
Он опустил пистолет и упер ствол Мистретте в колено.
Пфиттт!
Мистретте показалось, что с колена слетела чашечка. Он инстинктивно потянулся к нему, но потерял равновесие и повалился вперед. Покатился по ступенькам, ударяясь плечами, спиною, и упал на тело Джерри. Боясь испачкаться в обильной крови, быстро скатился с него, несмотря на боль, и прижался к стене. Опершись руками, приподнялся и сел, глаза его неудержимо моргали. Казалось, колено только что раздавил грузовик.
— Я отойду от дел, — пробормотал он. — Надоела мне такая жизнь. Только я хочу отойти от дел и жить спокойно.
— Нехорошо. Очень нехорошо. Очень.
Тощий парень пялился на него безумными глазами, раскачиваясь взад-вперед и беспрестанно крестясь.
— Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь. Во имя Отца...
Мистретта хотел было перекреститься и сам, но побоялся потерять равновесие и упасть.
