— Не нужно его недооценивать, — заметил Дронго. — Это достаточно умный и хитрый тип. Он как хищник, который терпеливо ждет свою жертву. Эти маньяки умеют маскироваться и притворяться, чтобы нанести точный удар. Он будет действовать осторожно — это у него уже в крови.

— А почему вы так уверены, что он появится в Риме? — поинтересовалась Луиза. — Насколько мне известно, в его послании названа Италия.

— Мы не уверены. Рим выбран как столица, в которой ему легче затеряться. Насколько я знаю, повышенные меры безопасности приняты по всей стране.

— Лучше бы он появился в Риме, — пробормотала она.

Официант принес два салата, расставил их на столике. Дронго заказал себе известное сочетание зеленых листьев с жареной куриной грудкой и сыром пармезан, а синьора Фелачи выбрала молодые листья салата безо всяких добавок.

— Мне говорили, что вы знаете итальянский, — сменила она тему.

— Немного, — улыбнулся Дронго.

— Можно я задам вам один личный вопрос?

— Я даже знаю какой.

— Интересно, какой же?

— Правда ли, что у меня жена-итальянка? Об этом меня чаще всего спрашивают все итальянские женщины.

Луиза рассмеялась. Потом тряхнула головой.

— Угадали. А это действительно правда?

— Да, — кивнул он, — правда. — Он пригубил вино и спросил: — А можно я тоже задам вам личный вопрос?

— Я не замужем, — улыбнулась Луиза, — и у меня нет детей. Пока нет, — добавила она.

Дронго, глядя на нее, продолжал молчать. И она поняла, что его интересует.

— У меня есть друг, — кивнула она, — он сейчас в Нью-Йорке, уехал туда на три месяца, на научную сессию. Они завершают свою работу…

— Он не полицейский, — понял Дронго.

— Биолог, — сообщила Луиза, — известный биолог. Его труды печатаются во многих журналах, в том числе и в американских. Даже в «Нэшнл джиографик». Там даже была его фотография.



41 из 167