
ЛОРЕТТ. Вы должны меня понять, дело очень сложное, необычное и небезопасное.
ДОМИНО. Для кого? Для вас?
ЛОРЕТТ. Нет. Для вас.
ДОМИНО. А я не из пугливых…
ЛОРЕТТ (неожиданно). Вы умеете носить фрак?
ДОМИНО. Терпеть не могу. Во фраке все похожи на пингвинов. Может быть вас интересует умею ли я носить королевскую мантию? Отвечу сразу. Не у-ме-ю! И не хочу. Короли всегда плохо кончают. (Задергивает штору на окне). Солнце бьет в глаза.
ЛОРЕТТ (строго). Мсье Домино! Вы не у себя дома!
ДОМИНО (усмехаясь). И вы тоже.
ЛОРЕТТ (опешив). То есть как? Фернанда? Я ее выгоню!
ДОМИНО. Не выгоните. Ее наняли хозяева этой квартиры.
ЛОРЕТТ. Кто вам сказал? Откуда вы узнали?
ДОМИНО. Мадам, вы плохого мнения о Домино. Я слышал разговор по телефону. Фернанда сказала, что мадам Шатель нет дома. Значит, здесь живет мадам Шатель. И это ее дом.
ЛОРЕТТ. А может быть я и есть мадам Шатель и просила не звать меня к телефону?
ДОМИНО. Логично. Но я слышал и вторую фразу Фернанды: «А вашей жены здесь вообще не было». Значит какой-то муж, причем не муж мадам Шатель, то есть не муж хозяйки дома, искал свою жену, которой здесь вообще сегодня не было. И которая, следовательно, здесь не ночует.
ЛОРЕТТ. А может быть, я сестра хозяйки дома?
ДОМИНО. Возможно. Но это еще не доказывает, что вы здесь живете.
ЛОРЕТТ. Почему сестры не могут жить вместе?
ДОМИНО. Мадам, не надо. Разве в своем доме вы кого-нибудь принимаете с сумочкой в руках?
