
Он почувствовал, что его спокойствие и самообладание ее удивило. Может быть, сейчас самое время обнять ее?
– Вашей женой? – Голос Урсулы стал звонче. – Нет, господин Ван Гог, это невозможно.
Он посмотрел на нее из—под своих крутых, бугристых надбровий, и она ясно увидела во тьме его глаза.
– Боюсь, что я... я не...
– Странно, что вы ничего не знаете. Я уже больше года помолвлена.
Винсент не мог бы сказать, долго ли он простоял не двигаясь, о чем он думал и что чувствовал.
– Кто же ваш жених? – угрюмо спросил он.
– Ах да, вы же его ни разу не видели! Он раньше жил в вашей комнате. Я думала, вы знаете.
– Откуда мне было знать?
Она привстала на цыпочки и поглядела в сторону кухни.
– Я думала... я думала, вам кто—нибудь говорил!
– Зачем же вы целый год скрывали это от меня! Ведь вы знали, что я люблю вас. – В его голосе не было теперь и следа растерянности и волнения.
– Я не виновата, что вы влюбились. Я хотела, чтобы мы были только друзьями.
– А он приезжал к вам за то время, что я у вас?
– Нет. Он живет в Уэльсе. Он приедет к нам летом, в отпуск.
– И вы не видели его больше года? Да ведь вы позабыли его! Теперь вы любите меня!
Уже не думая ни о благоразумии, ни об осторожности, он грубо схватил ее и силой поцеловал в губы. Он ощутил влажность и сладость этих губ, опять уловил запах ее волос, и весь жар любви вспыхнул в нем снова.
– Не надо любить его, Урсула! Я не позволю. Вы будете моей женой. Иначе мне конец. Я не отступлюсь, пока вы не забудете его и не выйдете за меня замуж!
– Замуж за вас? – воскликнула она. – Разве я обязана выходить за каждого, кто в меня влюбится? Оставьте меня! Слышите! Не то я позову на помощь.
Она вырвалась и, тяжело дыша, бросилась по дорожке в темноту. Взбежав на крыльцо, она обернулась и тихонько, почти шепотом, произнесла два слова, которые хлестнули его, словно это был яростный крик:
