
- Поосторожней с советскими анекдотами. Тут где-то ходит советский советник по садовым культурам.
- Простите, джентльмены, я как раз и есть советник советского посольства по садовым культурам.
- У-у-п-с! А не расскажете ли вы нам, господин советник, о колхозных плантациях мака?
- Не можете ли вы мне сказать, Генри, кто этот трехсотфунтовый толстяк, такой приветливый и симпатичный?
- Да это же почетный гость сегодняшнего вечера, мой старый кореш времен Московской траншейной войны, Филларион Фофанофф, два "эф" на конце, разумеется.
- Уши не изменяют мне? Профессор Фофанофф во плоти?
- Да еще в какой плоти! Зовите его Фил, Раджа. Фил, знакомься, Раджа Саванг, давний друг нашего института.
- Сахару или молока?
- Ни того, ни другого.
- Виски или херес?
- И то, и другое.
- Вот типичный ответ нашего доброго старого Фила. Добрый старый Фил! Первая птичка гласности!
- И все-таки, советская хохма...
- Внимание, советская хохма в японской интерпретации!
- Ваше Превосходительство, почему у вас такие красные губы?
- Простите, Хуссако-сан, но вы опять чертовски неуместны!
- Хелло, Ксан Вьен! Я - Пэтси! Диззихэд говорил мне о вас. Похоже, что мы копаем одну и ту же шахту, не так ли?
- Что происходит, в конце концов? Мне сказали, что этот вездесущий аргентинчик должен меня сегодня провожать, а он весь вечер крутится вокруг Ксана!
- Вы должны его простить, моя дорогая, профессиональные интересы. Где еще найдет он человека, что разделяет его взгляды на стратегическое исследование вечной мерзлоты.
- Мисс Янгблэддер, давайте говорить о деле. Вы же не будете отрицать, что уровень участия женщин в наших пополуденных дискуссиях стабильно повышается!
- Третьего дня, сэр, я наблюдала, как вы катались на коньках. Никогда раньше не видела таких подвижных слонов.
- О, тысяча благодарностей, мадам! Вряд ли вы найдете человека, более восприимчивого к лести, чем я.
