
Заместитель. Ну что?
Дашдамиров (горестно вздохнув). Кто бы мог подумать, что я возвращению единственного сына рад не буду...
Заместитель. Он сам виноват.
Дашдамиров. А может, он исправился?
Заместитель. Чудес не бывает.
Дашдамиров. Врагу своему такого не желаю. Бедный мой сын, почему именно он должен был получиться таким? В чем моя вина?
Заместитель (кивает на телефон). Что он сказал?
Дашдамиров. Что он может сделать? Объяснил, что раз освобождение условно-досрочное, то за любое нарушение era могут забрать на два года. Это мы и без него знали.
Заместитель. Но они примут меры со своей стороны?
Дашдамиров. Сказал, чтобы я написал заявление на имя начальника милиции. Подписку с него возьмут, как вернется, но ничего определенного не обещал. Надо же было получиться такому совпадению. Еще месяц назад я был бы рад его возвращению... (Берет со стола одну из бумаг, принесенных заместителем.)
Али (продолжает возиться с голубями). Летом птица хорошо ест, поэтому красивая.
3 е и н а б. Иди поешь, я тебе говорю. С утра ничего не ел.
Заместитель. Лучше я вам прочту вслух. Вы не разберете мой почерк.
Дашдамиров (отдает бумагу). Рагимов должен мне помочь, я очень надеюсь на него.
Заместитель. Яв этом уверен. Он столько лет вас знает" Нельзя не посчитаться с вашей биографией и заслугами.
Дашдамиров. Да. Вся моя жизнь как на ладони, ни одного пятнышка нет... Ну, давай читай, посмотрим, что ты там написал.
Заместитель (читает). "Министру..." Ну тут все, как обычно...
