- Я был... - Рашид замолчал, вспомнив о Нюне, и посмотрел на нее. Она таращилась на него распахнутыми в удивлении глазами, полуоткрыв рот.

Заметив его колебание, Солтан сказал:

- Мы навели справки в гостинице на корабле и узнали, что вас там не было. Мы желаем знать, где вы провели ночь.

- Хоть вас это и не касается, скажу: я был с другом. ;Я... - Он вдруг дернул головой и крикнул:

- Бл....! Кончайте меня лапать!

Сафар скоро пробежал ладонями под руками Рашида, по его животу и ногам. Солтан продолжал крепко держать его руку. Сафар отступил на шаг со словами:

- Он чист.

Рашид стиснул зубы и еще больше выпятил подбородок.

- Вы, лунатики, должно быть, принимаете меня за кого-то другого. Сафар прогнусавил:

- Вы не будете возражать, если я взгляну на ваш бумажник?

- Бумажник? Чего ради?

- Ради забавы, - откликнулся Сафар. - Будьте добры. Солтан отпустил его левую руку, Рашид достал бумажник из кармана брюк и бросил его Сафару, мрачно предупредив:

- Не потеряйте ничего. Мне он еще понадобится. Вместе с деньгами.

Сафар раскрыл бумажник, заглянул в его отделения, вынул тонкую пачку купюр, осмотрел ее, присвистнул сквозь зубы и сказал:

- Сотенные! Сплошь сотенные. Надо же! Расправив их веером и быстро пересчитав, он обратился к другому полицейскому:

- Одиннадцать. Отлично. Просто замечательно! - Он перебрал банкноты, тщательно осматривая их, потом вынул из кармана клочок бумаги и сверился с ним. Взглянув на Солтана, он едва заметно кивнул и сказал:

- Все точно.

Затолкав купюры обратно в бумажник Рашида, он засунул его в свой карман.

- Я же сказал, что он нужен мне самому, - запротестовал Рашид. - И все, что в нем. Что это еще за хохма?

Сафар оскалился по-волчьи:

- Одиннадцать стодолларовых купюр. Одиннадцать! Больше штуки. - Потом, явно наслаждаясь ситуацией, добавил с издевкой:

- Ты их нашел, а? Нашел на улице? Я имею в виду деньги.



9 из 129