
— О'кей, — сказал Кейн. — А как выглядит этот Ван Барен?
— Крепкий и смелый парень. Ему около сорока. Может быть, чуть меньше. Он приехал сюда четыре или пять лет назад и основал эту компанию. Дела идут хорошо. Он экипирует разведчиков, они едут на запад, в сторону Санта-Розы, Кловиса и Росуэлла, туда, где лет десять назад нашли золото. Они и сейчас его находят, причем, немало. Ван Барен присылает им оборудование — камнедробилки и все такое; он занимается переплавкой и маркировкой. К тому же у него много шахт в Нью-Мексико, недалеко от Хондо.
Кейн встал.
— Спасибо за помощь, Хьюитт. И еще одно: был на Чарли его пояс или нет?
— Да, — ответил Хьюитт, — пояс был на нем. Кейн направился к двери.
— Монро недоволен? — крикнул вдогонку шериф.
— Не знаю.
— Не знаешь?
— Я ушел, Хьюитт.
Шериф мгновенно вскочил на ноги. Кейн обернулся. Лицо Хьюитта было багровым от бешенства.
— Ладно, Кейн, — сказал он хрипло, — я тебя ни о чем не спрашивал, так ведь?
— Да.
— О'кей. Но теперь я все понял. У тебя нет больше
звезды, Кейн. Ты — никто. И если я услышу, что ты в чем-то замешан, я тебя достану. Понял?
— Понял, — ответил Кейн и тихо прикрыл за собой дверь.
Глава 3
В салуне было полно людей. Сквозь пелену дыма Кейн разглядел сцену в дальнем конце зала, тощего пианиста и аляповатый занавес.
Он подошел к бару, заказал выпивку и уперся каблуком правого сапога в латунный прут, укрепленный у основания стойки. В его сторону не смотрел никто. Им не заинтересовались даже сидевшие поодаль девицы, чьей обязанностью было развлекать клиентов.
Он стал медленно пить, размышляя о том, что узнал. Все сходилось. Даже доктор Бэйлис сделал все, что должен был сделать. Пули вошли в живот Чарли под таким углом, который соответствовал показаниям Ван Барена: когда он выстрелил, Чарли полулежал на Стелле Нэш, ухватив ее руками за шею. Когда открылась дверь, Чарли повернулся на бок и выстрелил. Врач проверил траекторию пуль: они вошли в тело спереди. Одна вышла из позвоночника, другая застряла в позвонке, пройдя через грудь…
