– Все приготовили? – спросил он.

– Так точно! – заверил его Робертс.

Левис приготовил прием для высокопоставленного гостя как настоящий трактирщик из Техаса.

Гаррис внимательно присматривался к расставленным на столе напиткам, взял одну из бутылок и налил немного спиртного в рюмку.

– Все в порядке, – сказал он. – Через несколько минут они должны быть здесь. Прошу вас, господа, садитесь, Штаб нашей армии согласился на приезд двух офицеров военной миссии из-за Эльбы. Они утверждают, что группенфюрер Вольф, которого мы обещали им выдать как военного преступника, находится здесь, в нашем лагере.

– Мне ничего об этом не известно, – проговорил Робертс. – Мы разыскивали Вольфа, но, к сожалению, пока безрезультатно.

Гаррис окинул своих подопечных холодным взглядом.

– Я не очень доволен вами! – бросил он укоряюще. – Вас провели, как младенцев.

– Я сделал все возможное, чтобы разыскать Вольфа, – оправдывался Карпинский.

Гаррис только махнул рукой.

– Если Вольф действительно находится здесь, господин Карпинский, то вы немедленно возвратитесь в Штаты.

– А я больше ни о чем другом и не мечтаю, – ответил капитан.

В дверях появился сержант.

– Они приехали, – доложил он.

Лицо Гарриса изменилось до неузнаваемости, когда два ожидаемых офицера вошли в зал. Его сердечная добродушная улыбка должна была свидетельствовать о радости, с какой он встречал союзников.

Советский офицер был в чине полковника, за ним стоял Клос в мундире Войска Польского со знаками различия майора. Карпинский и Робертс смотрели на него как на явление с того света.



39 из 41