Говорят, это помогает пищеварению и кровообращению. Потом мы с лешим говорили. Пообедали с ним, и опять говорили.

ЗИГЛИНДА. Попадет нам.

ЛЮДВИГ. Может быть.

ЗИГЛИНДА. Пойди сорви мне розу.

ЛЮДВИГ. Э, нет. Розанн тут должна придти с минуты на минуту. Если увидит, что кто-то из нас не на цепи - будет скандал.

ЗИГЛИНДА. Ну сколько занимает розу сорвать - секунду, не больше. Ну же! Ты просто лентяй. Иди, сорви мне розу.

Он вздыхает, отвязывает цепь, выходит налево.

Справа входит Норм.

НОРМ. A! Избушка Розанн. Давненько не виделись. Избушка-то не изменилась совсем. Эй, a вы кто такая?

ЗИГЛИНДА. Здравствуй, незнакомец. Я - профессионал ручного труда у Розанн.

НОРМ. Ага. Иди ты. Устала, небось?

ЗИГЛИНДА. Да, день был длинный.

Входит Людвиг, несет розу. Протягивает ее Зиглинде.

НОРМ. Ага. Вот и второй. A вы, ребята....

ЛЮДВИГ. Здравствуй, незнакомец. Да, мы муж и жена. Меня зовут Людвиг, a ее Зиглинда. Мы - профессионалы ручного труда у Розанн.

Он прикрепляет цепь.

НОРМ. Вы, кажется, умеете отстегивать цепь.

ЛЮДВИГ. Ну, в общем - да. Только Розанн не говорите. A то она рассердится очень.

НОРМ. A Зиглинду ты тоже можешь отстегнуть?

ЗИГЛИНДА(сварливо). Я сама себя могу отстегнуть, в помощи не нуждаюсь.

НОРМ. Так почему бы вам не убежать?

Пауза.

ЗИГЛИНДА(Людвигу). Не разговаривай с ним. Он чокнутый.

ЛЮДВИГ. A.... как его.... да. (Норму). Хочешь чаю?

ЗИГЛИНДА. Не предлагай ему ничего. Он опасный человек.

НОРМ. Я настаиваю, чтобы вы мне ответили. Вы можете отстегнуть цепь. Почему бы вам не убежать?

ЗИГЛИНДА. Он сумасшедший, видишь?

ЛЮДВИГ(Норму). Кто бы в таком случае нас кормил?

НОРМ. Да вы бы и сами могли себя прокормить, если нужно.

ЗИГЛИНДА(Людвигу). Я же сказала. Не говори с ним, может он уйдет.

НОРМ. Ну хорошо, хорошо. Ладно. Когда Розанн приходит, не знаете?

ЛЮДВИГ.



17 из 40