
— Вы не могли бы повторить это, только помедленней.
— Где вы обычно останавливаетесь в Санта-Байе?
— В отеле «Старлайт», но...
— Очень хорошо, — живо произнесла она. — Я буду время от времени вам звонить и узнавать, чего вы добились. Может быть, мне лучше выдавать себя при этом за вашу секретаршу? — Она секунду-другую помедлила и добавила, хмыкнув:
— Ширли Спинделросс, что вы на это скажете?
Я проворчал:
— А что произойдет, если я найду вас в Санта-Байе?
Мне надо будет крепко вас держать до тех пор, пока вы позвоните отсюда?
— У вас будет некий таинственный клиент, который вас нанял, чтобы искать меня. Разумеется, его имя вы называть не вправе, — пояснила она, — а когда вы обнаружите, что я исчезла несколько дней назад, то заподозрите худшее.
— Худшее?
— Убийство, — твердо заявила она. — Вы очень громко выскажете свои подозрения, мистер Бойд.
— А кому? Полиции?
— Всему свету.
— В том числе и полиции? — Может быть. Я это оставляю полностью на ваше усмотрение. Это может понадобиться для демонстрации того, как вы озабочены постигшей меня участью.
— Там есть некий капитан Шелл, — нервно проговорил я. — И он меня любит так, как если бы меня звали Авель.
— Я дам вам список имен и адресов, — продолжала она. — Вы сможете повидать этих людей, когда захотите.
— Вам действительно трудно объяснить, что все это означает?
— Трудно, — холодно ответила она. — Речь идет о подтасовке, мистер Бойд, и если вы все будете знать с самого начала, то все можете испортить. Я вам обещаю, что по мере продвижения дела буду сообщать вам некоторые детали.
— Спасибо, весьма вам благодарен, — проскрипел я.
Она открыла сумочку, достала листок бумаги и положила передо мной.
— Я уверена, что вы будете согласны со мной, мистер Бойд, — промурлыкала она.
Листок был чеком на две тысячи долларов. Я аккуратно сложил его и спрятал в бумажник, а потом, желая выразить ей благодарность, повернулся к ней своим неотразимым профилем. Она не закричала и не упала в обморок, и я понял, что она отличается завидным хладнокровием.
