
— Что я скажу? Пожалуй, лишь одно: сейчас я встану, дабы убедиться, не сон ли это! Грустно подумать: ваш пират, обладая столь ценным кладом, вынужден грабить почтовые кареты на дорогах туманной Англии, где на каждом суку растут веревочные петли!
— Нечего насмехаться надо мной! А я еще так рассчитывал на вас!
Он недовольно насупился, но взгляд, брошенный им на меня, был достаточно лукавым и проницательным.
— Рассчитывать вы можете, — сказал я, одеваясь. — Но все эти россказни сильно смахивают на попытку вашего пирата спасти свою шею от петли. Легко напридумать Бог знает чего, когда твои высказывания собираются прервать при помощи пенькового шарфа. Полагаю, сэр Ричард придерживается того же мнения.
— Сэр Ричард! — в тоне хромого мальчика прозвучало довольно мало почтения как к уму своего опекуна, так и к его авторитету. — Пойдите и сами побеседуйте с нашим пленником!
— Именно так я и сделаю, — ответил я, поддаваясь его настроению, ибо он буквально весь кипел от энтузиазма и просто жалко было разрушать его иллюзии.
Мне даже самому захотелось зайти к пирату, ибо разговоры о золоте и драгоценных камнях оставили след и в моей собственной душе. Мои предки плавали с Хокинсом
Мы застали сэра Ричарда бодрствующим, уже в сапогах и со шпорами. Он нетерпеливо прохаживался по столовой в ожидании почек и бекона, все еще возмущенный поведением хозяина постоялого двора и готовый отправиться верхом сначала в таверну, а потом — к соседу, некоему Клиффорду Бруку, местному судье. Он собирался организовать доставку тела мертвого бандита, обнаруженного на дороге, и передать властям пленника, чтобы потом заняться облавой на сумевшего улизнуть грабителя.
— Что я слышу? — нахмурясь, сердито обратился он к юному Маддену. — Вы, оказывается, сплетничаете с захваченным бандитом?
