Б у р а т и н о. Благодарю вас, Карабас Барабас, вы не могли доверить деньги в более надежные руки...

К а р а б а с. Ступай, беги...

Буратино бежит, на пороге двери его перехватывают лиса и кот.

А л и с а. Умненький, благоразумненький Буратино, хочешь, чтобы у тебя денег было в десять раз больше?

К о т. Ты отдашь папе Карло не пять кругленьких денежек, а пятьдесят пять.

Б у р а т и н о. Хочу. А что для этого нужно сделать?

А л и с а. Я тебе объясню. В столице Тарабарского короля есть волшебное поле чудес.

Б а з и л и о. Волшебное...

А л и с а. Ты придешь на это поле, выкопаешь ямку, положишь туда пять золотых, опять засыплешь, польешь водицей и скажешь три раза: "Крекс, фекс, пекс", и наутро вырастет дерево, а на нем вместо листьев будет висеть пятьдесят пять золотых червонцев.

Б а з и л и о. Пятьдесят пять золотых червонцев...

А л и с а. Хочешь, мы тебя проводим туда?

Б у р а т и н о. Нет, уж я лучше пойду домой.

А л и с а. Пожалуйста, мы тебя не уговариваем.

Б а з и л и о. Мы и не уговариваем...

А л и с а. А что же ты будешь делать со своими пятью червонцами, умненький Буратино?

Б у р а т и н о. Куплю папе Карло теплую куртку, а себе новую азбуку с большими буквами и красивыми картинками.

А л и с а. Дурачок...

Б а з и л и о. Дурачок...

Б у р а т и н о.

Это очень хорошо,

Даже очень хорошо!

Папа Карло,

Милый мой,

Я сейчас

Приду домой.

Это очень хорошо,

Даже очень хорошо!

З а н а в е с

КАРТИНА ПЯТАЯ

Ночь. Луна. Пригорок. Сидит на дереве н о ч н а я п т и ц а.

Идет Б у р а т и н о.

Б у р а т и н о (напевает).

Был поленом, стал мальчишкой,

Обзавелся умной книжкой.



18 из 45