
«Вредная у тебя для здоровья работа, Джо».
«Что такое?» — спрашивает тот.
«Береги себя. Не перетруждайся», — говорит Спэд.
«Что это ты мелешь?»
«Что? — Спэд мрачно и сочувственно оглядел его с головы до ног. — Да то, что ты слышишь. Говорю, когда человек надрывается на работе, у него память отшибает — не ровен час и оступится в темноте… А то вдруг куском породы треснет его по башке на лестнице… У нас на руднике такие случаи бывали».
«Это что ж — угроза?» — спрашивает стукач.
«Плевал я на угрозы! — спокойно отвечает ему Спэд. — Это предостережение свыше, перст, так сказать, божий, и ты, сволочь, скоро это поймешь, если не оставишь ребят в покое».
«Понимаю», — говорит Джо.
«Ну вот и хорошо, — говорит Спэд. — Тут у нас был один парень, который все наушничал хозяину. И представь — свалился в гезенк. Прямо с высоты двухсот футов так и трахнулся. Несчастный случай. И винить некого».
Билл встал и потянулся.
— Эх, так бы весь день тут с тобой просидел и проболтал, Динни, — сказал он. — Да нужно к обеду вернуться в гостиницу. Старуха с ума сойдет — подумает, что я сбежал от нее.
Динни тоже поднялся. Чудно было видеть, как Билл Иегосафат нервничает, словно провинившийся школьник.
— Придешь сегодня вечером к Гаугам? — спросил Динни. — Морри ведь звал тебя? Миссис Гауг будет очень рада повидать тебя и твою женку.
— Миссис Салли? — сразу просиял Билл. — Ну как она?
— Как всегда. — Глаза Динни лукаво блеснули. — Не сдается.
— А из старой братии есть еще кто-нибудь здесь?
— Как же, Пэдди Кеван и Фриско…
— Эти, говорят, высоко взлетели?
— Это им так кажется, — фыркнул Динни. — Сэм Маллет здесь и Тупая Кирка. Сэм привез сюда жену. И Тэсси Риган здесь, и Янки Ботерол, и Мэллоки О'Дуайр, и Эли Нанкэрроу…
