
Камергер подает корону.
КОРОЛЕВА. Игнаций, к чему это? Сними корону - Игнаций, зачем?! Игнаций?!
КОРОЛЬ. Маргарита, раз я сказал, чтобы ты подала карасей, значит - вели их подать. И не пререкайся, иначе так получишь у меня... а я могу, если захочу, могу, потому что грехов на мне много - я все могу, жена, трепещи предо мною, что мне грехи! Я - король грехов, понимаешь, король глупости, грехов, беззакония, стенаний!
КОРОЛЕВА (пораженная). Игнаций!
КОРОЛЬ (успокаиваясь). Ну, ну, ну... Прикажи подать карасей. И пригласи высочайших сановников, самых изощренных, самых опытных, из тех практиков, что умеют страху нагнать, парализовать человека, как сто тысяч чертей. (Тише.) Маргарита, оставь свою робость, стыдливость, все свои страхи понимаешь? И хватит этой поэзии, гибкости, калин, рябин... Ты уже не первоцвет, ты дама, королева, ну, ну. Не тебе следует изгибаться, пусть перед тобой гнутся - ну, ну. Умойся, неряха, а то на пугало похожа. Надень парчовое платье - покажи, мать, на что способна! Ну же! Соберись, продемонстрируй всю твою элегантность, грацию, достоинство, такт, манеры, для того тебя и держу, и своим мерзавкам прикажи, чтобы тоже вырядились, кто во что сможет. Ну, ну, иди - все поняла? И чтобы торжественно было! Прием должен быть праздничный, с дамами, а не с растрепами. Пригласи гостей и вели накрыть столы, а об остальном пусть у тебя голова не болит, об остальном я сам позабочусь! Высокомерно, свысока - величественно! Иди уж, иди - кухарка! (Королева, которая к завершению монолога Короля закрывала лицо руками, выходит.) Камергер...
КАМЕРГЕР. Ваше величество?
КОРОЛЬ (тише, мрачно). Поклонись мне... Я хочу, чтобы ты мне поклонился...
КАМЕРГЕР (прислушиваясь). Кто-то идет.
КОРОЛЬ (тяжело). Тогда спрячемся.
Прячутся за кушетку. Крадучись, входят: ПРИНЦ с ножом в руке, за ним КИРИЛЛ с корзиной.
ПРИНЦ. Куда она ушла?
КИРИЛЛ (заглядывая через дверь в глубине декорации). Тссс. Она здесь.
