Наш рыцарь вовсе не в темнице.

Попал он в горницу к девице.

О чем тут, право, горевать!

Роскошно застлана кровать.

Найди попробуй ткань дороже!

Улечься на такое ложе

Австрийский герцог был бы рад.

Не покрывало -- сущий клад.

Мессир Ивэйн проголодался.

Недолго рыцарь дожидался.

Девица принесла вина

И жареного каплуна.

Какое вкусное жаркое!

Вино хорошее какое!

Вино прозрачнее слезы.

Наверно, лучше нет лозы.

Вновь после трудностей дорожных

Ивэйн отведать мог пирожных.

Он яство каждое хвалил

И вскоре голод утолил.

Внезапно шум раздался в зале:

Ивэйна рыцари искали.

Врага боялись упустить,

Они хотели отомстить.

Того, кому они служили,

В гроб домочадцы положили.

Девица говорит: "Мой друг!

Вы слышите галдеж и стук?

Всей нашей страже приказали

Разыскивать вас в этом зале.

Смотрите! Вот моя кровать!

Извольте сесть и не вставать!

На ней спокойно вы сидите!

Из горницы не выходите!

Искать вас тут -- напрасный труд.

Пускай придут, пускай войдут,

Пускай себе проходят мимо,

Вы здесь находитесь незримо.

Увидите, как мимо вас

Несут в печальный некий час

Останки нашего сеньора

(Я знаю, похороны скоро).

Извольте же собой владеть!

На всех вы можете глядеть

Невозмутимыми глазами,

Когда невидимы вы сами.

Однако мне теперь пора.

Желаю, сударь, вам добра.

Для вас я честно потрудилась,

Вам, слава богу, пригодилась".

Едва простился рыцарь с ней,

Шум сделался еще слышней.

Ввалились прямо в зал вассалы,

У них в руках мечи, кинжалы,

Секиры, палицы, ножи.

Оруженосцы и пажи



18 из 101