Жаклин Спасибо, я уж как-нибудь сама обойдусь.

Бернард Но дорогая, она ведь так хорошо готовит.

Жаклин А ты откуда знаешь?

Бернард Роберт сказал.

Роберт Превосходно.

Сюзетта Экстра класс.

Жаклин Правда? Ну, в таком случае...

Сюзетта Очень хорошо! Наконец-то я займусь делом.

Сюзетта идет на кухню.

Жаклин (Роберту) Какая изысканность, Роберт. Поздравляю!

Жаклин отправляется на кухню вслед.

Роберт Замечательно! Теперь я - любовник кухарки!

Бернард Путь к сердцу мужчины...

Роберт Мне совершенно не до смеха. Это какое-то стихийное бедствие!

Бернард Ну, учитывая ситуацию, Роберт, мы управляемся очень даже неплохо.

Звонят во входную дверь.

Роберт и Бернард (Вместе) Пока...

Бернард идет открывать дверь. Входит Сюзанна в элегантном платье и необыкновенно красивой накидке. В руках у нее небольшой чемоданчик.

Сюзанна (Холодно Бернарду) Добрый вечер.

Она вручает ему чемоданчик, проходит мимо и обнимает обалдевшего Роберта. Здравствуй, дорогой!

Бернард Нет, нет, не сейчас! Жаклин на кухне.

Сюзанна (Отстраняясь от Роберта) Ой, извините... (Она протягивает руку) Добрый вечер.

Роберт застывает в шоке.

Бернард Роберт, познакомься, это Сюзанна.

Роберт (Хрипло) Здравствуйте.

Сюзанна (Пожимает Роберту руку) Здравствуйте. (Обнимает Бернарда). Здравствуй, солнышко мое!

Бернард Так-то оно лучше. С днем рожденья, золотко! (Он снимает с нее накидку)

Сюзанна Осторожней, пожалуйста!

Бернард Не волнуйся, уж я-то знаю сколько она стоит... Чего ты так долго?

Сюзанна Да тут просто каменный век какой-то. Одно такси на всю станцию. И какой-то неандерталец выхватил его у меня прямо из-под носа.

Роберт Извиняюсь, это был я. Я не сообразил, что_____

Сюзанна Как жалко, мы могли бы поехать вместе.

Роберт (С чувством) Да, это бы решило столько проблем.



28 из 72