А снявши с него платье, делаю то, что и всякий слуга должен сделать, выворачиваю карманы, заглядываю в бумажник и в письма; немало несчастий удалось через это отвратить.

И нахожу среди прочего следующий документик:

"Долговое обязательство

на 4700 ф. Подписано:

Томас Смит Докинс.

Пятница, 16 января".

Была и другая подобная же бумажка: долговое обязательство на четыреста фунтов. Подписано: "Ричард Блюит". Но это, конечно, только так, для видимости.

* * *

Наутро, в девять, хозяин уж был на ногах и трезвый как стеклышко. Оделся - и к Докинсу. В десять послал за кебом, и оба собрались ехать.

- Куда прикажете кебмену везти, сэр? - спрашиваю я.

- Вели ехать в БАНК.

У бедняги Докинса глаза были красны от раскаяния, вина и бессонницы. Он задрожал, заплакал и откинулся на сиденье. Так и поехали.

В тот день он потерял все свое состояние, кроме пятисот фунтов.

* * *

К двенадцати хозяин вернулся, и тут к нему торжественно поднялся мистер Дик Блюит.

- Дома барин? - спрашивает.

- Да, сэр, - говорю; ну, он и входит. А я, понятное дело, - к замочной скважине и слушаю.

- Ну-с, - говорит Блюит. - Сработано чисто, а, Дьюсэйс? Что наш Докинс? Уже расплатился?

- А? Да, да, - говорит хозяин.

- Четыре тысячи семьсот?

- Да, около того.

- На мою долю, стало быть, приходится две тысячи триста пятьдесят. Будьте так любезны.

- Честное слово, мистер Блюит, - говорит мой хозяин, - я вас что-то не понимаю.

- Не понимаете? - говорит Блюит страшным голосом. - Не понимаете? Ведь вы же обещали поделиться. Еще я вам на первый вечер одолжил двадцать соверенов - уплатить Докинсу проигрыш. А вы дали слово чести, как джентльмен, что поделите поровну все, что удастся выиграть.

- Правильно, сэр, - говорит Дьюсэйс, - все правильно.

- А как же теперь?

- А так, что я не намерен сдержать слово. Эх ты, болван! Ради тебя я старался, что ли? Ради твоей, что ли, выгоды истратился на обед для того идиота? Пошел отсюда! Нет, постой. Вот тебе четыреста фунтов - а вернее, собственную твою расписку на эту сумму, и забудь все, что было, и что ты когда-нибудь знал Элджернона Дьюсэйса.



13 из 76