
Но я забыл, что ваш отец
Намерен...
Люсиндо
Что отец намерен?
Эpнандо
Хотя я в этом не уверен,
И на Белисе, наконец,
Жениться было бы умней...
Люсиндо
Отцу жениться в эту пору?
Эpнандо
Вы посмотрите на сеньору,
Поговорите только с ней.
Люсиндо
Меня Херарда беспокоит.
Я ревностью пылаю весь.
На что смотреть я должен здесь?
Эpнандо
Взглянуть вам на Фенису стоит.
Люсиндо
У ревности плохое зренье
Ей всюду видится изъян.
Фениса (в сторону)
Придумала! Прекрасный план
Мне подсказало провиденье:
Я оброню платок случайно,
Люсиндо мне его вручит
И душу в тот же миг узрит,
Ему отдавшуюся тайно.
Пусть в очи взор мне только бросит
Как в зеркале, в них душу видно!
Эpнандо
Те глазки пропустить обидно
Любовь любви в них так и просит.
Белиса
Пойдем. Уж поздно, дорогая.
Нам надобно спешить домой.
Эpнандо
Она проходит мимо... Ой!
Глядите, прелесть-то какая!
Фениса, проходя мимо, роняет платок.
Люсиндо
Она - небесный ангелочек.
Эpнандо
Платочек обронила свой!
Люсиндо
Я, я подам его, постой!
Сеньора! Слушайте! Платочек!
(Поднимает платок.)
Фениса
Вы мне, сеньор? Что вам угодно?
Люсиндо
Вы обронили свой платок.
Фениса
Вы не ошиблись?
Люсиндо
Как я мог?
Фениса
Сейчас проверю.
(Распахивает верхнюю одежду и откидывает с лица
покрывало.)
Люсиндо (в сторону)
Превосходна!
Фениса
Здесь нет.
Белиса
Фениса, в чем же дело?
Фениса
Платок!
Белиса
Чей? Твой?
Фениса
Не знаю... Ах,
Сейчас посмотрим в рукавах...
И в этом нет, и в том смотрела...
