- А мне ничего и не надо. - Я встал. - Зря я пришел. Если вы хотели отыскать дочь, то вам следовало начать делать это двадцать лет назад. А что до меня... я не стал бы ее искать ради вас, даже если бы мог.

- Я не хочу, чтобы ты искал Каролину. Думаю, ты прав насчет того, что она умерла. - Эта мысль явно не вызывала у нее скорби. - Я хочу, чтобы ты разыскал свою сестру

- Мою... кого?

Злые темные глаза проницательно и оценивающе уставились на меня.

- Ты не знал, что у тебя есть сестра? Ну, так теперь знаешь. Я завещаю тебе сто тысяч фунтов, если ты разыщешь ее и привезешь ко мне. И не думай, - едко заметила она, прежде чем я успел что-либо сказать, - что сумеешь подсунуть мне какую-нибудь маленькую самозванку, и я ей поверю. Я стара, но далеко не дура. Тебе придется доказать мистеру Фолку, что девочка - моя внучка. А мистера Фолка трудно убедить.

Я едва слышал эти ядовитые слова - слишком сильным было потрясение. Ведь я был один, единственный отпрыск этой бабочки. Я ощутил беспричинный, но болезненный укол ревности от того, что у нее был другой ребенок. Она была только моя, а теперь мне придется делить ее с кем-то, думать о ней по-другому. В смятении я подумал, что в тридцать лет нелепо переживать по этому поводу.

- Ну? - резко спросила моя бабка.

- Нет, - ответил я.

- Это же куча денег, - отрезала она.

- Когда они у тебя есть.

Она снова взбесилась.

- Наглец!

- О, да. Ладно, если это все, я пошел. - Я повернулся и направился к двери.

- Постой, - торопливо сказала она. - Ты даже не хочешь посмотреть на ее фотографию? Там, на комоде, фото твоей сестры.

Я глянул через плечо и увидел, как она кивнула на комод в противоположном углу комнаты. Наверное, она заметила, как моя рука чуть задержалась на дверной ручке, поскольку сказала уже более доверительно:

- Ты просто посмотри на нее. Почему бы не посмотреть?



11 из 252