Засим граф Ролло повернулся и с убитым видом направился было к выходу. Но вдруг он остановился, и, снова оборотившись к Королю, молвил:

- Ваше Величество, за эти дни, что я имел счастье лицезреть Ее Королевское Высочество, я осмелился полюбить ее великой любовью. Ежели Ваше Величество желает выдать ее за графа Хоппо, я думаю, мне лучше отныне не видеться с нею. Но я дерзну обратиться к Ее Высочеству с последней просьбой. Я молю ее сойти с трона и сказать мне последнее "прости" вот здесь, на этом самом месте, не так, как Принцессе пристало прощаться с подданным, но как прощаются дева с юношей.

И Ролло опустился на одно колено в ожидании ответа.

- Я приду, - тихо отозвалась Принцесса.

Ее Высочество сошла с трона и направилась к графу, и, сделав несколько шагов, неожиданно ступила на маслокаток. Ножки Принцессы мелькнули в воздухе и она с грохотом приземлилась на пол.

Принцесса негодующе вскрикнула; над толпою придворных поднялся вопль ужаса. Десятки рук потянулись к Принцессе, помогли ей подняться и подвели к отцу, что обратился к Ее Высочеству с Королевскими Словами Утешения.

- Не странно ли это? - объявил Ролло во всеуслышание. - Отчего Ее Королевское Высочество не смеется? Разве это не презабавная шутка?

Король подозрительно воззрился на графа.

- Что это значит? - строго вопросил Король. - Стало быть, все эти разглагольствования о последнем "прости" велись с целью устроить падение Ее Королевского Высочества?

- Разумеется, Ваше Величество, - любезно ответствовал Ролло. - Я надеялся, что очаровательная шутка графа Хоппо снова нас всех позабавит. Он повернулся к Принцессе. - Разве Вашему Королевскому Высочеству не смешно?

- Нам не смешно, - холодно отозвалась Ее Королевское Высочество.

- Разумеется, нет, - с достоинством изрек Король.



8 из 9