Не счесть врагов. Спасти вас может только

Артуро Уи. Я, только я!

Догсборо.

Проверки

Не будет. Разве кто-нибудь захочет

Так оскорблять меня? Мой волос бел...

Уи.

Да, только волос бел, но остальное

Все черное. Послушайте, Догсборо!

(Пытается взять его за руку.)

Ведь вы умны! Позвольте мне спасти вас!

Скажите только слово - уничтожу

Любого, кто заденет вас. Догсборо!

О помощи прошу вас, умоляю!

Ведь если мы не сговоримся с вами,

Как я вернусь к ребятам?

(Плачет.)

Догсборо.

Никогда!

Нет, с вами я не спутаюсь, уж лучше

Погибнуть!

Уи.

Кончено. Я это знаю.

Мне сорок лет, и я - пустое место.

О, помогите!

Догсборо.

Нет!

Уи.

Предупреждаю!

Я уничтожу вас!

Догсборо.

Пока я жив,

Вам рэкет с овощами не удастся.

Слыхали? Никогда! Клянусь!

Уи (с достоинством).

Догсборо!

Мне сорок лет, вам - восемьдесят. Значит,

Я с божьей помощью переживу вас.

В торговлю я проникну!

Догсборо.

Никогда!

Уи (Эрнесто Роме).

Пойдем.

(Учтиво поклонившись, выходит вместе с Ромой.)

Догсборо.

Мне душно! О, какая рожа!

Какая рожа! Нет, не надо было

Брать эту дачу мне. Нет, нет, они

Устраивать проверку не посмеют!

Входят Гудвилл и Гэфлз.

Гудвилл.

Хелло, Догсборо!

Догсборо.

А, Гудвилл и Гэфлз!

Что нового?

Гудвилл.

Хорошего-то мало...

Нам повстречался в холле мрачный тип,

Кто это? Не Артуро Уи?

Догсборо (смеясь с усилием).

Он самый.

Не то чтоб знатный джентльмен.

Гудвилл.

О нет.

Совсем не джентльмен. Прости, Догсборо!

Нам хочется поговорить с тобой



21 из 91