
— г — Отлично. Это нам пригодится. Итак, вам отказал герцог?
— Я сам сделал это по вашему требованию.
— Ну, да, я и говорю это.
— Вы отправитесь на улицу Сент-Луи к слесарю и, зайдя в его лавочку, скажете ему: «Я видел Николо» — и вслед за этим закажете ему сделать два ключа по образцу, который должен быть у вас, если вы исполните мои инструкции.
Ливрейный лакей молча вынул из кармана ключ.
— Теперь, господа, я закрываю заседание, — проговорил Рокамболь.
Все последовали его примеру и, одевшись, молча вышли из погреба.
Проводив их, Рокамболь запер дверь и вошел за перегородку комнаты, где находился уже известный нам сэр Вильямс в смиренном костюме Андреа.
— Так ли? — спросил его Рокамболь. Сэр Вильямс молча кивнул головой.
— Пойдем к тебе, — заметил он тихо.
Председатель клуба червонных валетов задул лампу и сделал несколько шагов вперед. Сэр Вильямс пошел вслед за ним.
Рокамболь подошел к двери и отворил ее.
— Идемте, — сказал он, беря сэра Вильямса за руку и увлекая его.
Он вывел его в коридор и, вместо того, чтобы идти по нему, повернул несколько вправо и поднялся по лестнице в первый этаж.
Капитан поднялся за ним наверх, который казался тоже необитаем.
Выходя из погреба, Рокамболь задул лампу, так что они шли в глубокой темноте.
Поднявшись на первый этаж, председатель клуба червонных валетов отворил дверь и ввел Андреа в роскошно меблированный кабинет, наполненный громадным количеством платья и вообще разных вещей, которые могут быть необходимы всякому молодому человеку при разных обстоятельствах.
Рокамболь вошел. Капитан последовал за ним, и когда таинственная дверь заперлась за ними, то он сейчас же убедился, что она так хорошо скрыта под большим дорожным сундуком, что никому и в голову никогда не может прийти, что за этим сундуком скрывается проход.
— Вы видите, дядя, что теперь господин виконт де Камбольх не имеет ничего общего с этим негодяем, который председательствует в клубе червонных валетов и сходит в погреб по потайной лестнице.
