- Да, видно, что он карабкался справа - вон там.

Его голос словно послужил сигналом. Наверху в кустах что-то громко зашуршало и Тисл на всякий случай отступил назад и выхватил пистолет.

- Никого нет, - сверху посыпались камешки и земля - это был Лестер, с трудом удерживавший равновесие при спуске. Он насквозь промок, упав в ручей. При виде Тисла с пистолетом он выкатил свои и без того выпученные глаза. - Эй, эй, это я. Хотел проверить, нет ли парня поблизости.

Орвал задумчиво почесал подбородок.

- Напрасно вы это сделали. По всей вероятности вы перебили запах. Уилл, у тебя есть что-нибудь от парня, чтобы дать понюхать собакам?

- В багажнике. Одежда, сапоги.

- Тогда нам требуется пища и хороший ночной отдых. А на рассвете пойдем за ним.

- Нет. Сегодня.

- Как это?

- Мы пойдем за ним сейчас.

- Я только что сказал, что через час станет темно. Луны этой ночью не будет. Нас много, мы потеряем друг друга в темноте.

Тисл так и думал, что Орвал захочет отложить погоню до утра. Что ж, вполне резонно. Однако к черту резон: он не может так долго ждать.

- Будет луна или нет, мы должны идти за ним сейчас, - сказал Тисл Орвалу. - Парень уже вышел за пределы нашей юрисдикции, и за пределы города, и если мы хотим оставить его себе, то должны продолжить преследование. Если будем ждать до утра, то придется передать все это дело полиции штата.

- Вот и передай. В любом случае это грязная работа.

- Нет.

- Ну какая тебе разница? Стоит хозяину этой земли пожаловаться по телефону, что по его полям разъезжают машины и полиция штата будет здесь. Так или иначе придется им все передать.

- Не придется, если я уйду в лес еще до их появления.

Орвал покачал головой:

- Извини, Уилл, но я должен тебя разочаровать. Я бы для тебя многое сделал - но эти горы труднопроходимы даже днем, и я не поведу туда собак ночью, из-за твоей прихоти командовать парадом.



32 из 127