
Голос его дрогнул.
Рэмбо кивнул. Слова Мэрдока тронули его.
— Вот и отлично. Нам обоим теперь полегчало, — заметил Мэрдок. — Я рад, что с этим покончено. Но есть еще одно. Я хочу, чтобы ты знал: у тебя большие шансы на успех там, где другим бы нипочем не справиться. Я рад, что ты в моей команде.
Мэрдок с улыбкой протянул ему руку.
— Помнится, в прошлый раз в этой ситуации ты испытывал некоторые… гм… неудобства.
Рэмбо оставалось только улыбнуться в ответ. Он некоторое время смотрел на протянутую руку, затем пожал ее.
— А теперь к делу.
Мэрдок снова повернулся к подробной карте этой части Юго-Восточной Азии. Палец его скользил слева направо, останавливаясь на каждом из тех пунктов, что он называл.
— Таиланд. Река Меконг. Лаос. Вьетнам. Полетишь на северо-восток, далее над Аннамскими горами. До места высадки восемнадцать минут лета в коммунистической зоне. — Мэрдок вопросительно поднял брови. — Тебя это не пугает?
— Всего восемнадцать минут? Нет. Что касается деталей, как я понимаю, самолет пойдет достаточно низко, чтобы его не запеленговал их радар.
— Низко это не то слово. Дай Бог не задеть землю крылом.
— На бреющем? Другого я и не ожидал.
— Но даже в зоне высадки, — продолжал Мэрдок, — подчеркиваю, даже при высадке самое большее, что мы можем тебе обещать, это потолок в двести пятьдесят футов. Справишься?
Рэмбо пожал плечами.
— Это зависит…
— От чего?
— Дадите ли вы мне парашют.
Лицо Мэрдока вытянулось. Он перевел изумленный взгляд на Траутмэна. Тот расхохотался.
— Дадим ли тебе… что? — переспросил Мэрдок. — Да, черт меня побери!
