
Вот и Сигурд сидел в каменном сарае и ждал нас. В сарае лежала лодка, на балке под потолком висели сети, Сигурд встал и приветствовал нас. Вид у него был неопрятный и невеселый. Как только мы сели на принесенные морем бревна, что лежали в сарае, Сигурд снова встал, подошел к дверям и прислушался.
— Там никого нет, можешь положиться на нас, как возница полагается на своих лошадей, — сказал Сверрир.
— Случалось, что лошадь лягала своего хозяина, — заметил Сигурд.
— Тогда доверься нам, как кормчий в непогоду доверяется своему кораблю!
— Случалось, что корабль подводил кормчего в непогоду, — ответил на это Сигурд.
— Тогда верь нам, как Дева Мария верила Спасителю, а если мы обманем тебя, тебе останется плакать, как она плакала у креста.
Сигурд сказал:
— Когда Дева Мария плакала, Иуда говорил.
Сверрир промолчал.
— Я верю вам, — сказал тогда Сигурд.
Сверрир спросил, верно ли, что завтра они отправятся домой. Сигурд усмехнулся:
— Что мне делать дома, если меня, наследника усадьбы, вытащили из собственной постели, и я даже не успел схватиться за меч? Меня сделали заложником за двух моих братьев. Они теперь служат людям ярла в Трёндалеге, хотя сердца наши отданы другому господину. Зачем я здесь? Разве здесь можно чем-то разжиться? Теперь мы возвращаемся в Бьёргюн к ярлу Эрлингу. Мне предстоит сражаться за него и слушать похвальбу его людей. Но я тренд
