
— Нет, пожалуйста, скажи, я непременно хочу знать это.
Лора произнесла эти слова мягко, но так решительно, что ее двоюродный брат не мог ей противоречить и рассказал ей все про меня. Слушая его рассказ, она, видимо, сильно волновалась, и, когда он кончил, она разразилась горячими обвинениями против моего мучителя.
— Какая низость! — говорила она. — Человек совершает спокойно такое преступление только потому, что немая тварь не пойдет на него жаловаться! Как это подло, как гнусно!
Ее голос оборвался, слезы градом покатились по щекам, и, закрыв лицо руками, Лора выбежала из конюшни и побежала к дому.
Глава IV
МАЛЬЧИКИ МОРИС ДАЮТ МНЕ КЛИЧКУ
— Вот рассердилась-то Лора! — воскликнул Джек (я потом узнал, что он годом был моложе Лоры). Так же вот она бранила меня за то, что я травил собакой черную кошку Вильсонов. Она так же вот сперва страшно сердилась, а потом горько заплакала. Я вовсе не хотел погибели бедной старой кошки, а просто вздумал выгнать ее со двора. Давайте-ка рассмотрим раненую собачку.
Все мальчики окружили меня. Я не привык к мальчикам и с некоторым страхом ожидал, что со мною будет; но я скоро увидал, что они хорошо умеют обращаться с собаками и что они добрые, ласковые мальчики. Мне было странно слышать, как они называли меня «добрым песиком», лаская меня. Никто так не называл меня прежде.
— Однако, он не красавец, — сказал про меня тот мальчик, которого звали Томом.
— Далеко до этого! — смеясь воскликнул Джек.
— Пожалуй не ближе тебя, Том.
Том накинулся на него, и у них поднялась возня.
Другие мальчики продолжали разглядывать меня.
Один, маленький, с глазами как у Лоры, спросил:
— Как ее зовут? Гарри говорил или нет?
— Кажется, ее зовут Джой, — так, по крайней мере, называл ее мальчик, который принес ее сюда.
