
- Ревматическая лихорадка? - проговорил Блэк. - Хуже не может быть.
- Да, но она заразилась не здесь, - сказал старый Харрис. - Моя жена всегда проветривала помещения и тщательно смотрела за каждой вещью. Точно, она подхватила это в школе, и я помню даже, как сказал своей жене, что викарий должен привлечь к ответственности учителей за небрежность. Ведь девочка чуть не умерла.
Блэк обломал ветку розы, сорванную для него Харрисом, и воткнул ее в петельку лацкана.
- Ну и почему викарий не привлек школу к ответственности? - спросил он.
- Он не сказал нам, сделал он это или нет,- ответил садовник, - он просто попросил нас собрать и упаковать вещи девочки и переслать их в Корнуолл по адресу, который он нам дал. Затем приказал упаковать свои собственные вещи, закрыть чехлами мебель, и, прежде чем мы узнали, что же происходит, подкатил большой автофургон, погрузил мебель и увез ее на склад или в магазин для продажи. Позже мы слышали, что она была продана. Викарий сказал еще, что покидает свой пост и они уезжают в Канаду. Больше всего моя жена переживала за Мэри; мы никогда не услышали и слова от них, а ведь мы служили ему верою и правдою много лет.
Блэк согласился, что это не самая хорошая плата за добро, которое было сделано ими.
- Так что? Школа эта находилась в Корнуолле? - поинтересовался он. - В этом случае я вовсе не удивлен тем фактом, что кто-то подхватил ревматическую лихорадку в Корнуолле. На мой взгляд, это самое сырое место в графстве.
- О нет, сэр, - произнес старый Харрис. - Мисс Мэри была отвезена в Корнуолл с целью выздороветь. Насколько мне помнится, местечко называлось Карнлит. В школе же она была в Хите, графство Кент.
- Так и моя дочь в школе недалеко от Хита, - не моргнув глазом соврал Блэк. - Но я думаю, что это в другом месте. Как называлась школа, которую посещала Мэри?
