А там, в Севилье?

Дон Фелис

Поздно ль, рано,

Но я умру там, донья Анна:

Ведь остается возле вас

Другой, и пыл в нем не угас!

Увы, узы, я должен спешно

В Севилью ехать по делам,

И буду ждать я безуспешно

От вас письма, сеньора, там

И не дождусь его, конечно.

Поверьте мне, я загрущу

Тогда, обманутый мечтами

О сладостном союзе с вами,

Я небо плачем возмущу

И землю орошу слезами.

Покину только я Мадрид,

Как уж дон Педро, без сомненья,

Свой замысел осуществит,

И с отчего благословенья

Вас Гименей соединит...

И так же, как мертвец, сеньора,

Не сможет защитить себя

От оскорбителя и вора,

Не защищу себя и я,

Коль с вами разлучусь я скоро.

Донья Анна

Я, может, с виду холодна,

Но ваш отъезд тому виною.

Дон Фелис, я потрясена!

Ведь вы, я все теперь открою,

Меня увозите с собою.

Огонь всех чувств моих потух,

Во мне уже нет больше силы;

Все, все мое у вас, мой милый:

Глаза, дыханье, руки, слух...

Я дух теперь, бесплотный дух!

Желания любви моей,

Ее страданья и томленье

Разлука обострит сильней:

Чем дальше свет ваш, тем длинней

Падет на сердце тень сомненья.

Словами убеждать - искусство...

Что остается мне сказать?

Про то же самое опять?

Но захотите ль вы внимать,

Когда в словах моих нет чувства?

Дон Педро - ваш соперник? Вздор!

Пусть мысль об этом вас оставит!

Пока вы мне верны, сеньор,

Ничто меня ведь не заставит

Забыть наш с вами уговор.

Клялись вы быть моим до смерти,

Не измените ж мне с другой...

Дон Фелис

В надежде встретить вас такой,

Какая вы сейчас со мной,



2 из 81