Что ж, ваше высочество....

ПЛЕМЯННИК. Извините, не могу. Я храбр, гениален, остроумен, силен, работящ, и ужасно, в космическом даже, так сказать, масштабе привлекателен. Но доверять мне нельзя.

ЭКЗИСТЕНЦИОНАЛЬНАЯ КРЫСА. И мне нельзя.

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. И мне нельзя.

ПЛЕМЯННИК. A. Смотрите. Вот он идет.

Они поворачиваются в указанном направлении - направо.

ЭКЗИСТЕНЦИОНАЛЬНАЯ КРЫСА. Да-a?

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. Кто же?

ПЛЕМЯННИК. Удача на нашей стороне, господа. Это Путешественник.

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. Точно, Путешественник.

ЭКЗИСТЕНЦИОНАЛЬНАЯ КРЫСА. В самом деле, Путешественник.

Входит Путешественник. Одет в морского типа костюм восемнадцатого столетия, английский или испанский. Он курит трубку.

ПЛЕМЯННИК. Дорогой друг!

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. О да, капитан, выглядите вы внушительно - вы очень бледны и обветрены.

ЭКЗИСТЕНЦИОНАЛЬНАЯ КРЫСА. Очень по-морски, поспешу добавить.

ПУТЕШЕСТВЕННИК. Бросай якорь! Следи за швартовой! Свистать всех наверх! Господа, вы сейчас будете иметь честь первыми услышать великую новость. Королевский приказ выполнен. Я побывал на другой стороне земного шара и даже открыл там новый континент, который, по какой-то абсурдной причине называется - Европа. Мой прадедушка гордился бы мной, если б знал.

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. Ваш..... э.... прадедушка?

ПУТЕШЕСТВЕННИК (удивлен наивностью собеседника). Сударь!

ЛЮБОПЫТНАЯ КРЫСА. Извините.

ПУТЕШЕСТВЕННИК. Молодой человек, мой прадедушка был самым известным в истории мореплавателям. Он был одним из тех храбрецов, что прыгнули с Титаника перед самым его отходом. Але, на шипе! Итак, чем я могу быть вам полезен, господа?

ПЛЕМЯННИК. Вы увидитесь сегодня с любовницей короля?

ПУТЕШЕСТВЕННИК. С несравненной Мадлен, мечтой каждого честного моряка? Конечно увижусь, что за вопрос.

ПЛЕМЯННИК. Не могли бы вы рассказать ей одну историю?

ПУТЕШЕСТВЕННИК.



11 из 49