- Ясно, - сказала она, возвращаясь к созерцанию левой туфельки. Бросила мимолетный взгляд на Деллу Стрит и опять сосредоточилась на туфельке.

- Продолжайте, пожалуйста, - предложил Мейсон.

- Даже не представляю себе, как подступиться к вопросу, до которого сейчас дошла очередь.

- А вы не подступайтесь, миссис Малден, сразу берите быка за рога. Еще недавно мы вовсе не были знакомы. У вас - факты, у меня - юридические знания. Итак, быка за рога! Что вы хотите спросить?

- Я тренирую свою наблюдательность, - произнесла она.

Мейсон кивком предложил продолжать.

- Я горжусь своей... скажем, бдительностью.

- Без сна и покоя? - спросил Мейсон, кинув быстрый взгляд на Деллу.

- Да, без сна и покоя, - ответила посетительница. - Но и без подглядывания.

- Хорошо. Продолжайте.

- Саммерфилду часто звонили по ночам. Это понятно, он ведь врач. А мне обычно хочется знать, что происходит вокруг.

- Об этом вы уже говорили.

- Я старалась ничего не упускать из виду.

Мейсон кивнул.

- Так вот, я обнаружила... Теперь я буду выглядеть настоящей шпионкой.

- Не волнуйтесь о том, как вы смотритесь, - заметил адвокат. Побеспокойтесь лучше о результатах визита. Словом, переходите к главному.

- Хорошо, - сказала она. - У моего мужа в кармане обычно лежал кожаный чехол с ключами. Я имела привычку в него заглядывать, а потому знала каждый ключ. Один от сейфа, за которым будет пристально наблюдать налоговая инспекция; другой от офиса; еще один от того отделения сейфа, где хранятся наркотики. А также ключи от дома и гаража.

- Так в чем проблема? - спросил Мейсон.

- У него было еще три ключа, о назначении которых я ничего не знала.

- Продолжайте.

- Однажды я взяла свечу и сделала восковые оттиски этих ключей. Вы осуждаете меня, мистер Мейсон?

- Давно это произошло? - спросил Мейсон.

- Год назад.



7 из 178