– Игорь.

Седой мужчина снял цепочку и шире открыл дверь. Соседи обменялись рукопожатиями.

– Чем обязан, Анатолий? – спросил Игорь.

– Видите ли, вы в прошлый раз сказали, что занимаетесь сидячей работой…

– Да. Я председатель Комитета драматургов.

– А нет ли, случайно, в вашем комитете переводчиков?

– Случайно есть.

– Скажите, могу я заказать кому-нибудь из них перевод одного документа?

– Конечно.

– А сколько это будет стоить? – осторожно спросил Дукалис.

– Гонорар зависит от объема работы.

Оперативник достал и протянул соседу послание из-за границы. Открыв конверт, Игорь пробежался глазами по письму.

– Зайдите, Анатолий, – улыбнулся он. – Я вам переведу, это займет пару минут.

Дукалис зашел в квартиру. В глаза оперативнику бросились затхлость и захламленность помещения. Коридор был заставлен коробками, вдоль стен тянулись полки, набитые книгами и газетами, на вешалке висели зимние вещи. Навстречу старшему лейтенанту, виляя хвостом, выбежала собака неопределенной породы, шерсть которой была клочковатой, как борода хозяина. Животное радостно подошло к милиционеру.

– Нюра, поздоровайся с гостем, – обратился к собаке Игорь.

Дукалис наклонился и потрепал Нюру по загривку. В ответ собака лизнула ему руку.

– Пойдемте в комнату, – сказал хозяин квартиры.

Собеседники прошли в комнату, обстановка которой была такой же беспорядочной, как и в прихожей.

– Присядьте. – Игорь показал рукой на диван, покрытый заштопанным покрывалом.

Дукалис сел на диван, а хозяин за рабочий стол, на котором стоял старый компьютер и лежали стопки использованной бумаги. Он положил перед глазами письмо оперативника и застучал пальцами по клавиатуре. Окинув взглядом комнату, милиционер взял лежавший на диване журнал «Литератор» и стал неторопливо листать страницы.

– Как ваша работа, Анатолий? – спросил Игорь, не отрываясь от компьютера.



3 из 61