
— Сообщи им, Барни.
Помощник отправился к телеграфу и передал в Сильверадо, что поезд скоро прибудет.
В конце платформы мусорщик опустошал контейнеры в свой грузовик. Он проводил взглядом уходящий поезд. Через несколько минут он уже ехал к свалке. Но вместо того, чтобы выйти наружу и вывалить там мусор, он вытащил из кармана сотовый телефон, набрал длинный номер и подождал.
— Это Дуган, сэр. — сказал он, когда ему ответили. — Она здесь, в порядке. Без сомнения. Да, сэр. Понял. Я жду. — Снова спрятав телефон, он выбрался из машины. Чувствуя себя несколько неудобно, он расстегнул свой комбинезон и подтянул ремень своей наплечной кобуры.
Глава 2 — Поезд
Лара сидела рядом с окном и наблюдала за проползающим мимо пейзажем.
— Красиво, не правда ли? — задумчиво сказала Литл, сидевшая сзади.
Лара, не оборачиваясь, кивнула. — Ага. Я рада, что приехала сюда. Я уже получила удовольствие, а ведь провела тут всего полтора часа.
— Я знаю, мы только что встретились, Энни. Но… ты мне нравишься, и…ммм…
Лара удивленно повернулась к ней.
— Я подумала, — продолжила смущенно Бритчес, — может, ты останешься со мной. Мы могли бы быть, ну, партнерами. Что-то подсказывает мне, что нам надо будет прикрывать друг другу спину.
Лара улыбнулась и подала ей руку. — Отличная идея. Я как раз подумала об этом. Надо будет еще поговорить с Белл. Возможно, еще и с этими Джоном Уэсли и Билли.
Раздался громкий свисток паровоза. Лара выглянула в окно и увидела, что они подъезжают к гряде покрытых деревьями холмов.
— Извините, леди — сказал голос сзади. — Вы арестованы.
Лара обернулась. Это был Уаэт Эрп, с пистолетом в руке и широкой ухмылкой на лице.
— За что? — рассерженно осведомилась Литл Бритчес. — Мы ничего не сделали.
