
— Ну, давай подумаем. Спейд взял наше оружие и деньги. Где, ты думаешь, они могут быть сейчас?
— Последний раз я видела их в поезде.
Лара кивнула. — Угу. А ты видела, как Спейд выносил их из поезда?
— Нет. Они сели на лошадей и… — Бритчес подскочила. — Но их же в поезде уже нет, да? Я хочу сказать, это было бы слишком просто, так?
Лара пожала плечами. — А почему бы и нет?
Сильверадо выглядел очень похоже на старые города из вестернов. Две длинных полосы зданий были центром города, с отелем, двумя банками, салуном и другими заведениями, включая телеграф и местную газету. В стороне стоял большой дом и Ларе сказали, что работники используют его как общежитие.
В целом, город был приличным местом. И хотя было сделано очень много, чтобы содержать его в соответствии с временем, Лара заметила несколько современных улучшений, только для большего комфорта гостей. Таких, например, как кровати в их комнате. Для всех гостей была только одна ванная комната. Но там была как холодная, так и горячая вода, что определенно было невозможным в 1880 году.
Лара и Бритчес направились по улице к депо, стараясь не привлекать внимания. Это, конечно, было невозможно, так как обе выглядели очень хорошо, и когда они шли вместе, их награждал взглядом почти каждый проходящий мимо мужчина.
Они остановились у конюшен и Лара посмотрела на лошадей.
— Какая тебе больше нравится, Бритчес?
Девушка почувствовала себя как-то неуютно. — Ну, наверно, они все выглядят хорошо.
— Хорошо? — Лара приподняла брови. — Хорошо? Да эти лошади в отличной форме. Любой бы заметил это.
Бритчес не ответила и Лара подумала, что же с ней такое. — Ну давай, Бритчес. Какая тебе нравится?
Бритчес положила голову на сложенные на заборе руки. Ей определенно было не по себе. — Вон та красивая, коричневая с белым.
Лара подумала, что это неплохой выбор. Возможно, им скоро придется покататься верхом.
