И он заиграл чувствительную песенку "Цветут вишни, цветут вишни, а я пла-а-чу", и австрийские солдаты, большие любители музыки, воскликнули, покуривая трубки: "Potztausend, was ist das fur ein herrliches Lied?" {Черт возьми, какая красивая песня! (нем.).}

Когда Ричард услышал эту известнейшую мелодию, которую в лучшие времена ему так часто пела мадам Вестрис {Это решает важный вопрос, еженедельно обсуждаемый "Санди таймс", - вопрос о возрасте упомянутой дамы.}, он сразу же откликнулся, сыграв на пианино "Родина, милая родина".

"Эге! - сказал этот Бландл, или Блондель. - Видно, там какой-то англичанин", - и, не раздумывая долго, заиграл "Правь, Британия", "Британия все-е-егда впереди"; и так далее, на что Ричард отозвался: "Боже, спаси короля".

"Возможно ли... мыслимо ли... нет... да... а ведь ей-богу; это наш августейший государь!" - подумал менестрель и со слезами на глазах заиграл нежную мелодию: "Кто ты, скажи?"

На это король ответил импровизацией, состоявшей из двух мелодий: "Будь благословен король" и "Дикки Сплетник, Дикки Сплетник - это я". Хотя его звали вовсе не Сплетник, - у него не было другого способа объяснить, кто он.

Окончательно укрепившись в своей уверенности, мистер Бландл быстро заиграл: "Чарли, любовь моя", "Все прекрасно", "За разлукой настанет встреча", - короче говоря, все песни, какие, по его мнению, могли утешить августейшего пленника. Затем (задержавшись лишь у ворот для того, чтобы наскоро собрать деньги) он со всех ног помчался назад в Лондон и сообщил парламенту, что узнал, где заточен наш возлюбленный монарх.

Немедленно по всей стране были собраны огромные суммы - одни люди жертвовали по доброй воле, других принуждали, - и германский император, который теперь все узнал, хотя герцог австрийский ни словом об этом не обмолвился, приказал отпустить пленника. Надо полагать, его императорское величество забрал немалую часть выкупа себе.



43 из 61