Госпожа Татибана — его молодая жена

Учитель Дзото — настоятель монастыря Четырехкратной Мудрости

Кукай — помощник настоятеля Дзото

Хигэкуро — калека-борец, учитель боевых искусств

Аяко — его старшая дочь, ставшая вслед за отцом мастером боевых искусств

Отоми — его младшая дочь, глухонемая художница Крыса — уличный попрошайка Хидэсото — безработный солдат

Фудзиваре Косэхира — столичный дворянин, лучший друг Акитады

Такасина Тасуку — столичный друг Акитады

Госпожа Асагао — фрейлина императрицы

Прочие:

Минамото Ютака — начальник Управления по государственному надзору

Сога Йетада — министр юстиции

Сато, Сёму, Дзюндзиро — слуги в доме Татибаны

Шрам, Юси, Юбэй — уличные головорезы

Жасмин — уличная девка

Дзисаи — лоточник

Сэйфу — торговец шелком


(А также монахи, солдаты, горожане)

ПРОЛОГ

Соглядатаи

Хэйан-Ке (Киото)

Месяц желтеющей листвы (сентябрь) 1014 года


Наблюдателей в ту ночь в саду было двое. Один, пожилых лет, чуть нагнувшись вперед, прислушивался к легким шагам по тропинке, ведущей от крошечного павильона на задворках.

Молодая женщина возвращалась. Возвращалась одна! Он залюбовался на мгновение тончайшим переливчатым шелком и сиянием золота в ее волосах. Лунный свет скрадывали кроны деревьев, к тому же к старости он ослаб глазами, поэтому не сразу заметил, что она плачет. У ворот женщина споткнулась; тонкая, выставленная вперед рука нащупывала путь. На пороге она оглянулась в сторону павильона, потом выскользнула на улицу и скрылась.



2 из 299