
Лыонг засмеялся и, высоко подбросив мальчонку, усадил его себе на плечи. Тот залопотал от удовольствия и принялся трепать его за волосы.
— Шон, не балуйся, оставь дядину голову в покое! — пожурила Дао сынишку. — А ты, Лыонг, наверно, проголодался? Побудь здесь с Шоном, я соберу поесть.
— Неси все, что есть в доме, да поскорей, пока я на ваших глазах не умер от голода.
Лыонг достал маленький деревянный самолет и протянул племяннику.
— Успокойся! Я тут откормила для тебя курицу-рекордсменку! — Она засмеялась, но глаза ее все еще были влажными.
Он покачал головой:
— Ладно, пощади свою чудо-птицу. Небось возни с ней не оберешься.
— Да нет, я мигом. Заходи пока в дом, поиграй с Шоном. А ты, Шон, смотри не обижай дядю!
И она побежала к видневшейся во дворе кухоньке с очагом.
Смеркалось. Дао расстелила на крыльце циновку, поставила поднос и чашки, и они уселись ужинать. На кухне полыхал еще огонь в очаге: старуха с невесткой тоже ужинали.
— Ты отнесла бы старухе тарелку курятины, — сказал Лыонг.
— Да она уже вся… Хватит, спусти-ка Шона на пол. Иди сюда, мой маленький. Э-э, да у тебя глазки совсем слипаются.
Мирный ужин при керосиновой лампе снова напомнил ему дом, где они жили с матерью и сестрой. За сколько лет — это его первая семейная трапеза. Неверный свет фитиля будоражил сердце…
— Ешь, ешь!
Дао снова наполнила его чашку. Шон прижался к ее груди и уснул.
— Ньон хоть иногда выбирается к вам сюда? — улыбнувшись, спросил Лыонг.
— Раньше раз в два-три месяца непременно приезжал повидаться. А как начались бомбежки — вот уже больше года не был ни разу. У него теперь дел по горло, да и путь оттуда не близкий.
— Он по-прежнему служит на границе, в Винь-лине?
— Ага. Его должны были в этом году перевести поближе к нашим краям. Но теперь разве кто уйдет с границы. Он подал заявление, чтобы его оставили в части.
