
— Это я уже давно понял, — откликнулся Виллоу.
Некоторое время они опять шли молча. У домика с низкой верандой, на которой сидел в кресле-качалке и курил трубку длинноволосый, с седой бородой мужчина, Синий Барри остановился.
— Доброе утро, — поздоровался он со стариком. — Не скажете, где живет шериф?
— А что случилось? — не вынимая изо рта трубки, полюбопытствовал тот.
— Ничего. Просто хочу с ним поговорить, — ответил Литтон.
— Никто не ищет шерифа, пока что-то не произошло. Так вы к нему по какому делу?
— Да мы насчет того бычка.
— Неужели? Хотите сказать, что вопрос с быком уже решен?
— А вам-то что до быка? У вас-то с ним проблем нет, — вмешался Виллоу.
— Почему ты так думаешь? — Старик вынул изо рта трубку, внимательно посмотрел на незнакомцев и вдруг неожиданно откровенно заявил: — По правде говоря, я от него натерпелся!
— Тогда скажите, где его найти.
— На заднем дворе.
— На каком заднем дворе? — не понял Литтон.
— У шерифа.
— Ну вот, на колу мочало — начинай сначала, — недовольно проворчал Барри. — Я же спрашиваю, где живет шериф.
— Так какие у вас проблемы? — повторил свой вопрос старик.
— Фу, черт! — теряя терпение, воскликнул юноша. — У нас никаких проблем нет. Так на чьем заднем дворе этот бык?
— Я же вам уже сказал, у шерифа, — ответил человек с веранды.
Похоже, разговор окончательно зашел в тупик. Старик снова вставил в рот дымящуюся трубку и мечтательно посмотрел на голубеющие вдали горы. Судя по всему, он уже посчитал, что беседа с незнакомцами окончена.
— Послушайте. А у вас-то из-за чего проблемы с быком? — попытался расшевелить немногословного мужчину Литтон.
— С каким быком? — пробормотал тот.
— Да с тем самым, из-за которого погибли люди.
— Так мне же приходится за ним ухаживать.
— Вот как? Так вы работаете у шерифа?
