— Нет.

— А тогда у кого?

— У себя, — сообщил престарелый ковбой.

Литтон поперхнулся.

— Ничего не понимаю, — откашлявшись, признался он.

— Ты не первый, — как бы в утешение ему сообщил старик.

— Тогда кто же вы такой?

— Самый старый человек в Холи-Крике, — с нескрываемой гордостью ответил долгожитель.

— Охотно верю, — согласился с ним Барри. — Самый старый и самый занудливый человек в городе.

— Молодой человек, за такие слова я могу спуститься с веранды и дать вам по шее.

— Извините, — сказал Литтон. — Но я не получил ни одного вразумительного ответа на свои вопросы. Узнал только, что вы ухаживаете за этим быком и на шерифа не работаете.

— Так оно и есть. А теперь, ребята, топайте отсюда и дайте мне спокойно покурить.

— Да, но, судя по всему, за быком должен ходить сам шериф, — не отставал Барри.

— А разве я сказал, что он не ходит? — буркнул старик.

— Так, значит, вы и есть шериф? — удивился Литтон.

— Об этом можно было бы и самим догадаться, — буркнул старожил.

— Ну-ка, дайте-ка к вам получше присмотреться, — попросил Синий Барри. — Я когда-то видел ваше фото.

— И не одно. Меня любят фотографировать. И все из-за моих длинных волос. Все газетчики, будь они неладны, видят во мне самого яркого представителя Дикого Запада и тут же начинают меня снимать. Двадцать три фотокамеры я им уже перебил и еще столько же перебью.

— Так вы тот известный шериф, которого зовут Дик Вилсон? — уточнил юноша.

— А я разве говорил вам, что это не так?

Молодой человек поднялся по ступенькам веранды и пожал длинноволосому старику руку.

— Барри Литтон, — представился он.

— Не слышал о таком, — отозвался шериф.

— Ничего удивительного, — заметил парень. — Но скоро услышите.

Дик Вилсон вынул изо рта трубку, оглядел собеседника с головы до ног и поинтересовался:



14 из 177