
– Это подарок моей сестры, которая осталась в наших краях, – чтобы я завтрак свой брал в нем с собой на работу.
Мальчуган, державшийся за материнскую юбку, спросил, не крыса ли сидит в том ящике, потому что, как гласила легенда, которую знали дети всех бездомных, разрушители Гильдии питались в основном летучими мышами и крысами, и несколько раз, когда Ксавье шел домой после работы, дети донимали его пересказами этих жутких поверий.
Мария успокоила ребенка.
– Так, что же ты искал в котловане в такое время? – продолжал гнуть свою линию Джорджио, не закончив еще допрос.
И снова Ксавье воздержался от ответа. Он только заверил мужчину в том, что не украл свой ларец, в котором, он поклялся, нет никакой крысы, и Джорджио понял, что если он еще слегка нажмет
на парнишку, тот тут же расплачется. Мужчине стало не по себе, и он отвел глаза в сторону. Мария спросила подручного, как его зовут. Но не получила ответа.
– У тебя же должно быть имя, как тебя зовут люди?
Ее голос ее был полон такой теплоты, что у парнишки отлегло от сердца, и он ответил:
– Ксавье, так они меня называют.
Сказав это, он инстинктивно бросил взгляд на свое левое запястье. Джорджио это заметил. Он без грубости взял парнишку за локоть. Спросил, какого черта имя КСАВЬЕ написано у него на запястье несмываемыми чернилами. И снова парнишка ничего ему не ответил. Мужчина отпустил его локоть и заложил руку за спину. Он уже начал раздраженно сопеть, и потому Мария спросила подручного еще более участливо:
– Из какой страны ты приехал? Где ты жил до того, как приехал в Америку? Ты сказал, что оставил в родных краях сестру. Где ты ее оставил?
– Я иммигрант из Венгрии, – в конце концов задумчиво ответил Ксавье, как ученик, не уверенный в том, что ответ его правильный.
Брови Джорджио, изогнувшись, взлетели вверх. Он вопросительно взглянул на жену, которая озадаченно пожала плечами. Джорджио прочистил горло.
