— Я уверена, что ничего хорошего не думают, — отвечала Гульда. — Лицо у него противное, взгляд злобный. Я бы очень удивилась, если бы за такой мерзкой внешностью скрывалась добрая душа.

— Ладно, ладно, негоже судить о людях по их виду, — заключил Жоэль. — Могу поспорить, что встреться ты с ним во время прогулки под ручку с Оле, ты нашла бы его милейшим старичком.

— Бедный мой Оле! — прошептала девушка.

— Он вернется, он обязательно вернется, он уже на пути домой! — вскричал Жоэль. — Верь в это, Гульда! Оле совсем близко, и мы скоро побраним его за то, что он заставил так долго ждать себя!

Дождь кончился. Брат и сестра вышли из хижины и стали подниматься вверх по тропинке, ведущей к гостинице.

— Да, совсем забыл, — спохватился Жоэль, — завтра я уйду опять.

— Уйдешь?!

— С самого утра.

— Так рано, братец!

— Это необходимо, Гульда. Когда я покидал Хардангер, один мой товарищ сообщил мне, что какой-то турист прибудет с севера через высокогорье Рьюканфоса, и завтра будет ждать меня у водопада.

— Кто же он, этот турист?

— Ей-богу, не знаю. Но мне нужно встретить его, чтобы провести в Дааль.

— Ну что ж, ничего не поделаешь, отправляйся, — ответила сестра с печальным вздохом.

— Завтра на заре я уже буду в пути. Тебя это очень огорчает, Гульда?

— Да, братец. Я сокрушаюсь еще сильнее, когда ты уходишь из дому… хотя бы на несколько часов.

— Ну так вот, сестренка, на этот раз я уйду не один!

— А с кем же?

— С тобой, Гульда, с тобой! Тебе необходимо развеяться, и я беру тебя в попутчики!

— Ой, спасибо, милый Жоэль!



38 из 134