
- Вы хотите сказать, капитан, это все большая пороховая бочка, и нужно лишь вовремя зажечь спичку?
- Надо попробовать. Все авианосцы - большие пороховые бочки...
- Так когда же и как зажечь эту самую спичку?
- Надо дождаться благоприятного момента. А пока незачем понапрасну раздражать их. Изобразим готовность к сотрудничеству. Эти психи так долго находились наедине друг с другом, что до смерти рады возможности пообщаться с кем-то со стороны. Кто бы ни были эти люди. Даже если это американцы вроде нас.
- Что вы, капитан, - вздохнул Тодд, понурившись. - Они же с нас не спускают глаз. - Но затем он снова поднял голову и с воодушевлением воскликнул: - Радар! Ну, конечно, радар, капитан. Ведь эта железяка дает хорошее отражение!
- Верно, - отозвался Росс, довольный такой переменой настроения у своего младшего товарища по несчастью. - АВАКС [система дальнего радиолокационного обнаружения и оповещения] обязательно вычислит их, да и НОРАД [система аэрокосмической обороны США] тоже вряд ли пропустит такой улов. Русские тоже в этих краях не дремлют.
- Точно, капитан.
- "Медведи" и "Барсуки" русских постоянно летают над Беринговым морем. Они действуют с баз у Владивостока, и спутники контролируют этот район.
- Верно, капитан. А ведь есть еще подводные лодки, траулеры, китобойцы... Кто-то непременно заметит японскую посудину.
- Вне всякого сомнения.
- Но с другой стороны, - продолжал молодой моряк, теряя недавнее воодушевление, - кому взбредет в голову искать старый корабль времен второй мировой войны? А эти ребята - эти старые психи - намерены сражаться. До последней капли крови, верно? Они ведь уверены, что война еще не окончена.
Росс посмотрел на Эдмундсона, который старался изо всех сил не поддаться унынию и надеяться на лучшее.
