
- Пойдет она на это?
- Она на все пойдет, лишь бы ее фотография в бикини появилась в газетах.
- Насколько мне известны газетчики, - заметил Мейсон, - они захотят, чтобы она была снята именно в нем.
- Ты так думаешь?
- Уверен. Кстати, Пол, а что произошло с другой банкой?
- Черт ее знает.
- На озере удил какой-то человек, и он сел за весла как раз в тот момент, когда от дома Бэнкрофтов отошла лодка.
- Я это знаю, - сказал Дрейк, - но уверяю, что он не доплыл до того места, где была брошена банка.
- Что же с ней тогда произошло?
- Она исчезла.
- Что?
- Она исчезла, - вновь повторил Дрейк.
- Что ты имеешь в виду?
- Некоторое время она была на плаву. Я ее видел даже без бинокля. Затем, когда я втащил в лодку все принадлежности для катания на лыжах, я посмотрел в ее сторону и не обнаружил ее.
- Поблизости была какая-нибудь лодка?
- Нет. Банка просто исчезла.
- Ты думаешь, что она потонула? - спросил Мейсон.
- Вполне возможно.
- Ты что, не плотно закрыл крышку?
- Боюсь, Перри, что именно в этом причина. Нам пришлось делать замену чересчур быстро.
- Очень плохо, - заметил Мейсон.
- К сожалению, такое случается, - вздохнул Дрейк. - Ничего не поделаешь.
- И что же, никакая другая лодка не пыталась подплыть к банке?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Нет. На озере было несколько лодок, лыжников, ловил рыбу упомянутый тобой человек, но поблизости никого не было.
- Ничего не понимаю. Конечно, шантажисты могли распознать в тебе детектива и просто побоялись взять банку, пока ты был поблизости.
- Не думаю. На мне была кепка и солнечные очки, да и в лодке я сидел, довольно низко наклонившись вперед.
- И плотно окруженный красотками, - вставил Мейсон.
- Хорошо, - усмехнулся Дрейк, - а что бы ты сделал?
