Но белый цвет — с ним нет сравнения.

Белый цвет что может быть жарче, пронзительнее белого цвета.


Женщина выше женщины в белом.

Женщина ~ в белом платье.


Она — царица, видение, всё, что похоже на самую гармоническую мечту.

царица, видение, мечта всё.


Женщина чувствует это и потому в отдельные <?> минуты преображается в белую.

невсегда и на минуты


Я говорю — среди мрака, потому что всё тогда кажется мраком. Все чувства переселяются тогда в запах, несущийся от него, и в едва слышимый, но музыкальный шум, производимый им.

кажется мраком. Всё тогда


Все чувства переселяются тогда в запах, несущийся от него, и в едва слышимый, но музыкальный шум, производимый им.

неслышимый


Это самое высшее и самое сладострастнейшее сладострастие.

самое высшее сладострастие


И потому студент наш, которого ~ глазами чудесное видение, которое, стоя ~ прическою.

чудесное платье


И потому студент наш, которого ~ видение, которое, стоя с наклоненною на сторону головою, охваченное ~ прическою.

а. стоя в <поворот>

б. стоя поворотив голову в сторону


Глаза, неизъяснимые глаза, с бездною ~ бровей были невыносимы для студента.

с бездною души под [стройными] поднятыми <бровями>


Глаза, неизъяснимые ~ были невыносимы для студента.

нестерпимы


Губы, только верхняя выдвинулась далее.

выдвинулась еще далее

<ДОЖДЬ БЫЛ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ>

Движущаяся сеть дождя задернула ~ газ.

сеть дождя задернула даль [задернула муть газом] непроницаемым полотном <?> между тем как передние домы обвиты были газом



8 из 14